miércoles, 19 de octubre de 2011

El reñidero, Sergio de cecco.

Análisis de la obra

El reñidero, Sergio de Cecco Bs. As. 1962.

1-El autor: Dar una breve biografía del autor. ¿A qué movimiento teatral pertenece? ¿Qué características tiene el grupo? Nombrar tres autores que pertenezcan al grupo y una obra de c/u.

¿Qué teatro consumía el gran público en esa época?

2-La Fuente: realizar una breve sinopsis de la obra Electra de Sófocles.

¿Qué otros autores argentinos trabajaron con la misma fuente? ¿Cómo se llaman sus obras? ¿De qué manera tomaron el conflicto dramático? (¿Qué quisieron decir con este conflicto? ¿Por qué les sirvió?)

Enumerar los personajes de la obra de Sófocles y relacionarlos con los de la obra De Cecco.

3-Título: Buscar en el diccionario de la RAE el significado de la palabra. ¿Por qué se llama así la obra? Buscar qué significa “cinódromo”. ¿Con qué palabra la relacionás?

4-Marco: ¿Dónde y cuándo sucede la acción?

Estructura: ¿Cómo soluciona el autor la situación de que Pancho Morales esté ya muerto?

5-Conflictos: ¿Qué conflictos plantea la obra? Ver en el ámbito personal y social. Se dice que “ los personajes del teatro clásico son personajes desgarrados por conductos éticas” ¿Qué significa esto? Buscar el término “ético” y justificar la respuesta.

Respecto de esta obra dijo De Cecco:

“Cuando me propuse dar una versión de Electra de Sófocles, me encontré ante la difícil decisión de ubicarla histórica y geográficamente. Elegí un arrabal porteño y un año en crisis: 1905. La población estaba formada en su gran mayoría por gauchos desplazados de la tierra y perseguidos por la justicia que, imposibilitados de integrarse a una ciudad en tren de progreso e industrialización, caían inevitablemente al servicio de la politiquería local como matones a sueldo. Presentí que esos hombres conservaban

las pautas morales rígidas, cristalizadas por las luchas contra el indio. Esta rigidez ética, me permitió su evocación en las duras normas impuestas a los personajes del teatro griego. Tal como en Sófocles y en toda la tragedia, en ese arrabal se vivía permanentemente en estado de duelo (la muerte era una vieja conocida, una presencia habitual en las familias) en un sometimiento al destino como algo irrevocable. Estos fueron los elementos coincidentes que llevaron a ubicar Electra de Sófocles, en el Palermo de 1905, barrio poco invadido por el inmigrante. La gente de Palermo constituía una especie de logia muy cerrada, orgullosa de sí misma y de su bravura y se consideraba la más guapa, la más brava, la más peligrosa. Esta especie de estatus superior respecto de los demás arrabales me dio la oportunidad de crear en el espectador una asociación con el ambiente palaciego en el que se desenvolvía. Por esa misma razón, y con el propósito de dar imágenes colindantes, investigué el lenguaje y pensé que los malevos de Palermo estaban poco influidos por la inmigración, ya que su barrio no era de pequeñas industrias en desarrollo como La Boca y Barracas, y que el hombre seguiría conservando ciertos arcaísmos en su habla. Asimismo, y para romper con el código que había impuesto, le di a los personajes femeninos un lenguaje algo barroco, con la esperanza que el espectador se situara inconscientemente en la temporalidad de

la tragedia griega.”

Comentar en no menos de 70 palabras la cita del propio autor respecto de la obra

No hay comentarios: